Nossas histórias se encontram na
distância.
Compartilhamos segredos, conhecemos a
loucura e juramos sanidade.
Somos laços. Frágeis no tempo,
mas indestrutíveis no sangue.
Fazemos planos do tipo não
planejar.
Amarramos o futuro com os laços
bagunçados do presente.
Nos conhecemos e somos
desconhecidos.
Dois passageiros do trem da
vida, mas com bilhetes marcados em assentos de vagões diferentes.
Nos encontramos pelas vistas
das janelas e no efeito das curvas, mas nos perdemos nas retas.
Ah, vida! Onde você escondeu a
oportunidade? Quem sabe na próxima estação encontremos motivos para que as duas
pontas dessa fita se entrelacem.
Quem sabe...
JOTA B
TIES
Our stories meet in the distance.
We share secrets, we know craziness and we swear sanity.
We are ties. Weak in time, but indestructible in blood.
We tie the future with the present messy ties.
We are just two passengers in the same train of life, but with tickets marked for different seats.
We meet in our windows and curves, but we lose each other in our straight lines.
Oh, life! Where did you hide the opportunity? Perhaps we find reasons for the meeting of the two extremes of this ribbon.
Who knows?
JOTA B
Nenhum comentário:
Postar um comentário